
|
La denominació "Llengua Valenciana" - Agustín Galbis |
| El comentari expositiu del Liber amici et amati, escrit en llatí, originari de Ramon Llull, que es troba en el foli 34v del manuscrit N. 250. sup de la Biblioteca Ambrosiana de Milà, diu: Ista expositio excerpta fuit ex magno volumine in lingua valentina composito per quemdam discipulum Raymundi. Inceptum Valentie mense decembris et finito mense Martii anni 1335. Laus Deo.
Que vol dir en valencià: Es tracta duna obra anonima, eixida de la produccio de la primera escola luliana, que esclatà en Valencia al poc de temps de la mort del mestre (1316). En el prolec del manuscrit del Libre dAmic e Amat es llig: Io pecador indigne que mon nom hic sia scrit. Trobem la mateixa frase en el Libre de Benedicta tu, de 1335 i en lArt de la confessio, de 1336. També anonim i acabat en Valencia lany 1337 es lobra De magnitude e parvitate hominis. En canvi, si es presenta lautor de Art Memorativa: Bernat Garí. Lescola luliana valenciana, capitanejada per Pere Rosell, fon atacada i perseguida per linquisidor català Nicolau Eimeric. Encara que el manuscrit del Liber amici et amati del que es parla, es del sigle XVI, lautenticitat de la datacio del explicit, es corroborada pel Centre de Documentació Ramon Llull, de lUniversitat de Barcelona, quan expon: De 1335 data el primer comentari expositiu del Llibre damic e amat.... Una versió posterior del comentari, aquesta en català, data de 1492 i és conservada pel Ms. T duna col·lecció privada barcelonina: una comparació superficial entre el text dels dos mss. ara esmentats permet de comprovar-ne la dependència. La cita del Liber amici et amati que hui es trau a public coneiximent, fon publicada en 1954, en la pagina 132 del volum IV del Libre devast e Blanquerna de la coleccio Els nostres clàssics. Tambe consta en Un quadrienni de producció lullística a València (1335-1338), que es troba entre les pagines 22-30 del llibre: Studia Monographica et Recensiones, 1951 (p. 24), que referix al Viatge dinvestigació a les Biblioteques de Munich y Milà, Anuari de lInstitut dEstudis Catalans, 1908, p. 609. La primera consecuencia que sextrau es que el bateig lliterari de la llengua valenciana salvança al del català. Efectivament, Antonio Rubio i Lluch, en el discurs que feu el 1930 en la Real Academia Espanyola digué respecte del català que nos parece asistir a su solemne bautizo...., quan Pere IV ordenà que el Lanzarote fuera traducido ... en llengua catalana. Si el solemne bateig de la llengua catalana fon el 1362, comprovem que el bateig de la llengua valenciana tingué lloc, com a minim, 27 anys mes pronte, en 1335. Recordem, que en 1521 Joan Bonlabi, català, natural de Rocafort de Queralt, per encarrec de Gregori Genovart, mallorquí, repetia la jugada respecte del Blanquerna, de Ramon Lull: ... Traduit: y corregit ara novament dels primers originals: y estampat en llengua Valenciana.... En lEpistola Proemial diu: Segons me preguà, ne prengués yo lo carrech conexent me affectat a la ciencia de aquell en que no y sia docte, ni menys llimat en dita lengua com sia a mi peregrina y strangera. En 1749, es feu en Palma de Mallorca una versio en castellà. Llegim: Blanquerna, maestro de la perfección... Traducido fielmente ahora de el valenciano, y de un antiguo manuscrito lemosino, en lengua castellana. Els valencians hem de saber que no existix ni una sola cita historica, no moderna, que puga demostrar que algun valencià haja dit parlar o esciure en català. LAVL, hauria de pendre bona nota. Fa poc, el president Camps digué en la sessio dinvestidura, que els valencians haviem de sentir-nos orgullosos del nostre passat per a mirar de cara al futur. Per a sentir-nos orgullosos del nostre passat, hem de coneixer-lo, per a lo que haurem de contrarrestar les mentires i manipulacions dels intoxicadors oficials, a la major part dels quals, per a mes inri, paguem entre tots els valencians. O desempellugar-nos dells Aixina, les gents desta terra serem lo que digue Eximenis en 1383 que erem: pus paguades que de qualsevol altra nacio que y sia engir ni entorn. ¿Va de bo?. |